-
1 визувтӧм
1) течение || утёкший;визувтӧм ватӧ бӧр он бергӧд — утёкшую воду не воротишь (о чём-л. невозможном)надзӧн визувтӧм — медленное течение;
2) сток3) натёк -
2 визувтны
неперех.1) течь, протекать;шоръяс — ручьи, текущие по болотам; ю визувтӧ — река течётнюръясті визувтысь — (прич.)
2) течь, струиться;3) стечь, утечь4) перен. течь, идти быстро ( о времени);визув ва моз визувтісны лунъяс — дни проходили быстротечнокадыс визувтӧ ӧдйӧ — время течёт быстро;
5) перен. оплыть; -
3 асшодйӧн
1) самотёком;2) своим чередом;3) свободно, вольно -
4 бӧрын
1. нареч.1) позади, сзади;кӧнкӧ бӧрын пемыдас кыліс мужичӧй кыз гӧлӧс — где-то сзади в темноте послышался низкий мужской голосбӧрын мунны — идти позади;
2) потом, после;бӧрын сёр лоӧ — потом поздно будет; ме тэныд бӧрын висьтала — я тебе после скажубӧрын казялас — потом спохватится;
2. послелог местн.п. (употр. тж. с опред.-притяж. суф.)1) за кем-чем-л, позади кого-чего-л;ме бӧрын куимӧн на локтӧны — позади меня, за мной ещё трое идут; сійӧ сулалӧ ме бӧрын — он стоит за мнойкерка бӧраныс — за их домом;
2) после чего-л;пажын бӧрын — после обеда; пывсьӧм бӧраныд — после бани; после того, как помоетесь; та бӧрын — после этого; сы бӧрын визувтіс уна ва — после этого много воды утекло; сійӧ локтӧм бӧрас водіс да эз на садьмыв — он после своего возвращения лёг и ещё не просыпался кулӧм бӧрад быд морт шань — погов. после смерти каждый хорошвой шӧр бӧрын — пополуночи;
-
5 варова
1) живо; оживлённо;2) диал. быстро, проворно, расторопно, ловко, бойко;варова визувт=с ю — быстро текла река
3) с журчанием -
6 визув
(-л-)1) быстрый, бурный || течение, быстрина;визув вылӧ петны — выйти на быстрину; визулыс нуис — отнесло течением; визув ю лӧнинті оз визувт — быстрая река не течёт по заводямвизув ныр — быстрина (чаще при резком подъёме уровня в верховьях или прорыве какого-л. затора); стремнина;
2) перен. быстрый, живой, резвый, подвижный; изворотливый;3) перен. юркий;4) перен. проворный; -
7 гудыр
1) осадок, отстой; муть || мутный;гудырыс пуксьӧма ва пельса пыдӧсас — муть осела на дно кадки с водой; синъясыс гудырӧсь — глаза у него мутные гудыр тыысь сӧстӧм ва оз визувт — погов. от плохого семени не жди хорошего племени (букв. из мутного озера чистая вода не потечёт)гудыр ва — мутная вода;
2) мрак, сумрак || сумрачный;рытъя гудыр — сумерки; луныс гудыр — день сумрачныйвойся гудырас — во мраке ночи;
3) тусклый;4) прям. и перен. смутный;гудыр кад — смутное времягудыр вӧт — смутный сон;
5) диал. негодная, ненужная вещь; лохмотьягудыр вом — болтун, пустослов; гудыр чужӧма — невесёлый, грустный, печальный (букв. с мутным лицом)◊ гудыр ваысь чери кыйны — извлекать выгоду, корыстно пользуясь какими-то чужими затруднениями (букв. в мутной воде рыбачить);
-
8 гуран
1) ямка, углубление в земле;виддзыс шыльыд, вутш ни гуран — луг гладкий: ни кочки, ни ямки
2) небольшое углубление в чём-л;чунь рӧчьясас гуранъяс — у него ямочки на суставах пальцевбан бокъясас нюмъялігас лӧсьыдик гуранторъяс артмӧны — когда она улыбается, на щеках образуются красивые ямочки;
3) рытвина, ухаб, выбоина;туй гуранъяс тыртны лыаӧн — выбоины на дорогах засыпать пескомгуранӧсь (прил.) туй — ухабистая дорога;
4) низина;5) овраг, балка;шорыс визувтӧ джуджыд гуранті — ручей течёт по глубокому оврагусён гуран — геол. складка;
6) лунка;7) углубление, выбоина; щербина;8) впадина;син гуран —киняув гуран — подмышечная впадина;
а) глазная впадина, орбита;б) подглазье -
9 дзоль
(-лль-)I1) коклюшкабыд ӧшинь улын пара дзоль — загадка на каждом дворе пара коклюшек ( отгадка пес чипас — поленница дров)
2) палочка, чижик ( для детской игры);3) городки;см. тж. кар II IIдиал. капля;пӧсьыс дзолльӧн визувтӧ — пот градом течёт (букв. крупными каплями)
-
10 дзульӧбӧн
-
11 жургыны
неперех.1) журчать;жургӧмӧн (деепр.) визувтӧ ю — журча течёт рекажургӧ шор — журчит ручей;
2) гудеть;самолёт жургӧ — самолёт гудиткузь трубаа кӧрт пач жургӧ — гудит железная печка с длинной трубой;
-
12 збойлун
1) бойкость; резвость, бодрость;удача кыпӧдіс миянлысь збойлун — удача придала нам бодростиважъя збойлуныс быттьӧ абу и вӧвлӧма — прежней бойкости как будто и не бывало;
2) удальство, удаль; смелость, храбрость; решительность, отчаянность;збойлуныс друг бырис, вир-яйыс лигышмуніс — решительность вдруг исчезла, тело расслабилосьатакаӧ мунігӧн колӧ збойлун — при атаке нужна смелость;
3) перен. быстрота, быстротечность;Печора визувтіс ытвадырся збойлунӧн — Печора текла с такой быстротой, как при половодье
-
13 из
(-й-)1) камень || каменный;гор тэчан из — камни для печей (в бане, в лесной избушке); дзимбыра из — камень с дресвой; дона из — драгоценный камень; дрӧбитӧм из — гравий; плавкӧс из — плоский камень; сера из — серый камень (применяется в пивоварении, для каменки в бане); сёй из — кирпич; чиръя из — геол. песчаник; шома из — квасцы; из сов — каменная соль; из шом — каменный уголь; из шыблалан — камнемёт; изйӧн биасьны — добыть огонь кремнем; из жуглыны — дробить камень из улӧ ва оз визувт — посл. под лежачий камень вода не течёт; муыс из, а борйыс пу — загадка блюдо оловянно, а края деревянны (букв. земля каменная, а межа деревянная) ( отгадка рӧмпӧштан — зеркало); из кыптіс, шом вӧйис — погов. камень выплыл, уголёк погрузился (виновного оправдали, а безвинного наказали)биа из — кремень;
2) косточка ( плода);слива из — сливовая косточкальӧм из — черёмуховая косточка;
3) глиняное грузило;кӧвтым из — грузило бредняботан из — грузило ботальной сети;
4) диал. бот. завязьИз сай — Зауралье; из из вылӧ воис — коса на камень нашла; изйӧн да ваӧ вӧйны — словно в воду кануть (букв. как камень кануть в воду); сгинуть; из пиняд, сов синмад — типун тебе на язык (букв. камень тебе в зубы, соль в глаза); из уси пельпом вылысь — как гора с плеч (букв. камень с плеч свалился); сьӧлӧмыс лӧз из — сердце как галька (о жестоком, невнимательном человеке)◊ Из — Урал;
-
14 кӧсича
висок || височный;кӧсичаыс дзормыштӧма — у него виски поседели; кӧсичаӧдыс визувтӧ пӧсьыс — пот течёт по вискамкӧсича лы — височная кость;
-
15 лайков
(-л-) ложбина;лайколыс туруна — ложбина поросла густой травой; чукльӧдлысь лайколӧд визувтіс шор — по извилистой ложбине протекал ручейлайкола (прил.) видз — луг с ложбиной;
-
16 лӧня
1) тихо, спокойно;асьсӧ кутіс тӧдчымӧн лӧньджыка — он держался значительно спокойнее; лӧня визувтіс ю — тихо текла рекалӧня нуӧдны сёрни — спокойно вести разговор;
2) скромно; -
17 нёдз
(-ддз-) овраг; ложбина; лог обл.; -
18 олӧм
1) жизнь; житьё;гажа олӧм — весёлая жизнь; гӧль олӧм — бедная жизнь; йӧрмывтӧм олӧм — привольное житьё; мортлӧн олӧм — жизнь человека; ӧти пӧлӧс олӧм — однообразная жизнь; олӧм абу — житья нет кому-л. от кого-л; шондібанӧй олӧмӧй — с оттенком грусти и сожаления ясное ты солнышко жизнь моя; олӧмтӧ бӧр он бергӧд — жизнь назад не повернёшь; олӧмыд олӧм и эм — жизнь есть жизнь; эштіс олӧм — шутл. и ирон. прощай, жизнь - олӧм морттӧ пӧрысьтӧ, оз арлыд — погов. жизнь старит человека, а не годы; олӧмыд абу ва вомӧн вуджӧм — погов. жизнь прожить - не поле перейти (букв. не воду); олӧмыд ӧд ас саяд — погов. человек - кузнец своего счастья (букв. жизнь ведь за собой); олӧмыс визув ва моз визувтӧ — погов. жизнь течёт быстрой рекойвеськыд олӧм — честная жизнь;
2) быт;семьяпытшкӧсса олӧм — семейный быт; домашний бытваж олӧм — старый быт, прежний быт;
3) жительство, проживание;4) пребывание в каком-л состоянии;чӧв олӧм — молчание; ютӧг олӧм — трезвость; весь олӧмыд бурӧ оз вайӧд — безделье к добру не приведётвесь олӧм — пребывание в праздности; безделье;
5) бодрствование;олӧм ни узьӧм — ( или узьӧм ни олӧм —) ни сна ни отдыха
6) диал. брожение7) диал. хозяйство;бобыльлӧн олӧмыс абу — у бобыля хозяйства нет ◊ олӧм шердйыны — прожигать жизнь; олӧмӧ пӧртны — осуществить, выполнить, провести в жизнь; олӧмысь лэччысьны — катиться по наклонной плоскости перен.олӧм овны — хозяйствовать;
-
19 пӧсь
1) жаркий || жарко || жар, жара;пӧсь пывсян — жаркая баня; меным пӧсь — мне жарко; пӧсьӧн ӧвтыштіс — обдало жаром; сійӧс пӧсьӧ шыбитіc — его бросило в жарпӧсь гожӧм — жаркое лето;
2) горячий;пӧсь сёян — горячая пища; пӧсь шом — горячие угли; юрыс пӧсь — у него голова горячаяпӧсь нянь — горячий хлеб;
3) тёплый ( о недостаточно холодной пище или питье);шыдыс пӧсь на — суп еще тёплыйпирӧгыс чӧскыд пӧсьнас — пироги вкусно есть тёплыми;
4) пот, испарина || потный;пӧсь визувтӧ — пот течёт; кӧдзыд пӧсь чепӧсйис чужӧм вылас — на его лице выступил холодный пот;пӧсь петӧм — потовое выделение;
пӧсь ни кӧдзыд — безразлично (ни тепло, ни холодно); пӧсь пывсян петкӧдлыны — намылить шею (букв. задать горячую баню); ме пӧсь бӧр мунны — я готов вернутьсяпӧсь из вылӧ ва кисьтӧм кодь — как капля в море (букв. всё равно, что лить воду на раскалённый камень);
-
20 сӧстӧм
1) чистый; опрятный; прибранный || чисто, опрятно;сӧстӧм нывка — опрятная девочка; сӧстӧм уличаяс — чистые улицы; гудыр тыысь сӧстӧм ва оз визувт — из мутного озера чистая вода не потечёт; тані сӧстӧм — здесь чистосӧстӧм дӧрӧмгач — чистое бельё;
2) здоровый, неболезненный;3) свежий;4) перен. кристальный;
- 1
- 2